Rita LogoRita英语学习工坊

📋 题目


🎯 题型分析

项目内容
题型Discuss Both Views(讨论类)
话题发展类/社会类 - 全球化与文化
关键词cultural traditions, destroyed, money-making attractions, tourists, save
考察能力分析旅游商业化对传统文化的双重影响

🔍 审题要点


📝 高分范文


📊 结构拆解

【开头段】
├── 背景:globalisation brings tourists, cultures packaged
├── 两种观点:destruction vs salvation
├── 立场:truth lies between extremes
└── 关键:how managed, who benefits

【主体段1 - 破坏派】
├── 风险1:superficial spectacles(stripped of meaning)
├── 风险2:invention of "authentic" traditions
├── 风险3:modification to suit expectations
├── 后果:heritage trivialised, commodified
└── 极端情况:local populations driven away

【主体段2 - 保护派】
├── 核心论点:without economic value, traditions disappear
├── 背景:young people abandon for modern careers
├── 收益:fund training, restoration, documentation
├── 额外效果:pride in heritage
└── 总结:adaptation is small price for survival

【主体段3 - 综合观点】
├── 承认:both contain truth
├── 关键:how tourism is structured
├── 好的模式:community control(what, how, revenue)
├── 坏的模式:outsiders control, profits flow elsewhere
└── 核心原则:serve community's interests

【结尾段】
├── 重申:neither inherently destructive nor preservationist
├── 比喻:tool whose effects depend on use
├── 方案:thoughtful management, local voices, fair distribution
└── 升华:exchange on terms that respect and empower

✨ 语言亮点

高分词汇

词汇/短语含义用法示例
commodification商品化commodification as cultural destruction
superficial spectacles肤浅的表演risk becoming superficial spectacles
stripped of被剥去stripped of their original meaning
trivialised使变得微不足道heritage has been trivialised
financially viable经济上可行的make cultural preservation financially viable
let lapse任其消亡practices they might otherwise let lapse
wielded使用(工具)depends on how it is wielded
empower赋予权力respect and empower

高分句型


🔄 可迁移表达

原句可迁移到
"packaged and sold as attractions"商业化、旅游话题
"stripped of their original meaning"文化变迁、传统流失话题
"financially viable"经济可持续性话题
"serves the community's interests rather than extracting value"社区发展、企业责任话题
"on terms that respect and empower"公平交易、发展援助话题

💭 思考延伸


🔗 相关内容